-
1 gemessen am Tempo
прил.общ. по темпу -
2 gemessen
gemessen an etw. (D) по сравне́нию с чем-л.gemessen am Tempo по те́мпуan ihm gemessen bist du klein по сравне́нию с ним ты ка́жешься ма́ленькимgemessen II part adj определё́нный, то́чныйgemessene Zeit спорт. то́чное [засечё́нное] вре́мяgemessener Befehl стро́гий прика́зgemessene Worte скупы́е слова́; обду́манные [взве́шенные] слова́gemessen II part adj разме́ренный, ме́рный; gemessener Schritt ро́вный [разме́ренный] шагgemessen II part adj степе́нный (напр., об оса́нке)1. ме́рно, ме́рным [разме́ренным] те́мпом [ша́гом];2. степе́нно, с досто́инством; соли́дно -
3 gemessen
1.gemessen an etw. (D) — по сравнению с чем-л.2. part adj1) определённый, точныйgemessene Zeit — спорт. точное ( засечённое) времяgemessener Befehl — строгий приказgemessene Worte — скупые слова; обдуманные ( взвешенные) слова2) размеренный, мерныйgemessener Schritt — ровный( размеренный) шаг3) степенный (напр., об осанке)3. part adv1) мерно, мерным ( размеренным) темпом ( шагом)2) степенно, с достоинством; солидно -
4 по темпу
prepos.gener. gemessen am Tempo -
5 мерно
gemessen, in gemessenem Tempo; rhythmisch, im Takt ( ритмично) -
6 measured
adjectiverhythmisch, gleichmäßig [Geräusch, Bewegung]; gemessen [Schritt, Worte, Ausdrucksweise]* * *meas·ured[ˈmeʒəd, AM -ɚd]she walked down the hall with \measured steps sie ging gemessenen Schrittes den Gang entlang* * *['meZəd]adjtread gemessen (liter); tone bedacht, bedächtig; words wohlüberlegt, durchdacht; approach, response maßvollhe walked with measured steps — er ging gemessenen Schrittes (liter)
at a measured pace — in gemäßigtem Tempo
* * *1. (ab)gemessen:measured value Messwert m;a measured mile eine amtlich gemessene oder richtige Meile2. richtig proportioniert3. (ab)gemessen, gleich-, regelmäßig:measured tread gemessener Schritt4. wohlüberlegt, abgewogen, gemessen:speak in measured terms sich maßvoll ausdrücken5. gewollt, bewusst, berechnet:with measured insolence mit betonter Frechheit6. rhythmisch7. im Versmaß, metrisch* * *adjectiverhythmisch, gleichmäßig [Geräusch, Bewegung]; gemessen [Schritt, Worte, Ausdrucksweise]* * *adj.gemessen adj. -
7 sedate
1. adjectivebedächtig; gesetzt [alte Dame]; ruhig [Kind]; gemächlich [Tempo, Leben, Auto]2. transitive verb(Med.) sedieren (fachspr.); ruhig stellen* * *I [si'deit] adjective- academic.ru/91364/sedately">sedately- sedateness II [si'deit] verb(to give a sedative: The doctor sedated her with some pills.) ruhig stellen- sedative* * *se·date[sɪˈdeɪt]she was heavily \sedated sie stand unter dem Einfluss starker Beruhigungsmittel* * *[sI'deɪt]1. adj (+er)gesetzt; little girl, colour ruhig; furnishings, décor gediegen; life geruhsam; place beschaulich; party ruhig, gesittet; speed gemächlich; prose bedächtigat a sedate pace — in gemessenem Tempo
in a sedate manner — ruhig, gemessen
2. vtBeruhigungsmittel geben (+dat), sedieren (spec)he was heavily sedated — er stand stark unter dem Einfluss von Beruhigungsmitteln
* * *sedate [sıˈdeıt]A adj (adv sedately)1. ruhig, gelassen2. gesetzt, ernst* * *1. adjectivebedächtig; gesetzt [alte Dame]; ruhig [Kind]; gemächlich [Tempo, Leben, Auto]2. transitive verb(Med.) sedieren (fachspr.); ruhig stellen* * *adj.gesetzt adj. v.beruhigen v. -
8 measure
1. noun1) Maß, dasfor good measure — sicherheitshalber; (as an extra) zusätzlich
give short/full measure — (in public house) zu wenig/vorschriftsmäßig ausschenken
made to measure — pred. (Brit., lit. or fig.) maßgeschneidert
2) (degree) Menge, diein some measure — in gewisser Hinsicht
a measure of freedom/responsibility — ein gewisses Maß an Freiheit/Verantwortung (Dat.)
3) (instrument or utensil for measuring) Maß, das; (for quantity also) Messglas, das; Messbecher, der; (for size also) Messstab, der; (fig.) Maßstab, derit gave us some measure of the problems — das gab uns eine Vorstellung von den Problemen
beyond [all] measure — grenzenlos; über die od. alle Maßen adverb
2. transitive verbtake measures to stop/ensure something — Maßnahmen ergreifen od. treffen, um etwas zu unterbinden/sicherzustellen
measure somebody for a suit — [bei] jemandem Maß od. die Maße für einen Anzug nehmen
2) (fig.): (estimate) abschätzen3) (mark off)3. intransitive verbmeasure something [off] — etwas abmessen
1) (have a given size) messen2) (take measurement[s]) Maß nehmenPhrasal Verbs:- academic.ru/89057/measure_out">measure out* * *['meʒə] 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) das Meßgerät2) (a unit: The metre is a measure of length.) das Maß3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) die Maßeinheit4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) die Maßnahme5) (a certain amount: a measure of sympathy.) ein gewisses Maß2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) messen2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) messen3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) messen4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) messen•- measurement- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up* * *meas·ure[ˈmeʒəʳ, AM -ɚ]I. na \measure of capacity ein Hohlmaß nta \measure of length ein Längenmaß nthe poured himself a generous \measure of whiskey er schenkte sich einen großen Whisky einthere was a large \measure of agreement between us zwischen uns gab es ein hohes Maß an Übereinstimmungthere was some \measure of truth in what he said an dem, was er sagte, war etwas Wahres dranin large \measure in hohem Maß, zum großen Teilin some \measure gewissermaßen, in gewisser Beziehung3. (measuring instrument) Messgerät nt; (ruler, yardstick) Messstab m; (container) Messbecher m, Messglas ntexaminations are not always the best \measure of students' progress Prüfungen sind nicht immer ein zuverlässiger Indikator für die Fortschritte der Schülerto be a \measure of sb's popularity ein Maßstab für jds Popularität seinthe \measures we have taken are designed to prevent such accidents occurring in future die Maßnahmen, die wir ergriffen haben, sollen solche Unfälle in Zukunft verhindern10.▶ beyond \measure über die [o alle] Maßen▶ there are no half \measures with me ich mache keine halben Sachen▶ to get [or take] the \measure of sb/sth (assess) jdn/etw einschätzen [o kennenlernen]; (understand) jdn/etw verstehenII. vt1. (find out size)▪ to \measure sth etw [ab]messento \measure sb for a dress/suit jds Maße für ein Kleid/einen Anzug nehmento \measure sth in centimetres/pounds etw in Zentimetern/Pfund messendelays \measured by weeks are frustrating wochenlange Verspätungen sind frustrierendto \measure sb's heart rate jds Puls messento \measure sb performance jds Leistung beurteilento \measure a room ein Zimmer ausmessen2. (be certain size/quantity)▪ to \measure sth etw betragen3.▶ to \measure one's length [on the ground] auf die Schnauze [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. aufs Maul] fallen slIII. vi messenthe box \measures 10cm by 10cm by 12cm der Karton misst 10 mal 10 mal 12 cm* * *['meZə(r)]1. n1) (= unit of measurement) Maß(einheit f) ntbeyond measure —
See:→ weight2) (= object for measuring) Maß nt; (graduated for length) Maßstab m; (graduated for volume) Messbecher m3) (= amount measured) Menge fto give sb full/short measure (barman) — richtig/zu wenig ausschenken; (grocer) richtig/zu wenig abwiegen
for good measure — zur Sicherheit, sicherheitshalber
... and another one for good measure —... und noch eines obendrein
4) (fig: yardstick) Maßstab m (of für)can we regard this exam as a measure of intelligence? — kann diese Prüfung als Intelligenzmaßstab gelten?
MacLeod's approval is the measure of a good whisky —
please consider this as a measure of my esteem for... — bitte betrachten Sie dies als Ausdruck meiner Anerkennung für...
it's a measure of his skill as a writer that... — seine schriftstellerischen Fähigkeiten lassen sich daran beurteilen, dass...
words cannot always give the measure of one's feelings — Worte können Gefühle nicht immer angemessen ausdrücken
5)(= extent)
in some measure — in gewisser Hinsicht or Beziehungto a large measure, in large measure — in hohem Maße
to get the measure of sb/sth — jdn/etw (richtig) einschätzen
6) (= step) Maßnahme fto take measures to do sth — Maßnahmen ergreifen, um etw zu tun
9) (old: dance) Tanz mto tread a measure with sb — mit jdm ein Tänzchen wagen
2. vtmessen; length also abmessen; room also ausmessen; (= take sb's measurements) Maß nehmen bei; (fig) beurteilen, abschätzen; words abwägen3. vimessenwhat does it measure? — wie viel misst es?, wie groß ist es?
* * *A s1. Maß(einheit) n(f):cubic measure, solid measure Raum-, Kubikmaß;lineal measure, linear measure, long measure, measure of length Längenmaß;square measure, superficial measure Flächenmaß;beyond (all) measure über alle Maßen, grenzenlos;her joy was beyond measure ihre Freude kannte keine Grenzen;for good measure noch dazu, obendrein;a) in großem Maße, überaus,b) großenteils;in some measure, in a (certain) measure gewissermaßen, bis zu einem gewissen Grade;without measure ohne Maßen;set measures to Grenzen setzen (dat);know no measure kein Maß kennen3. Messen n, Maß n:(made) to measure nach Maß (gearbeitet);take the measure of sth etwas abmessen;take sb’s measurea) jemandem Maß nehmen ( for a suit für einen Anzug),4. Maß n, Messgerät n:5. fig Maßstab m (of für):be a measure of sth einer Sache als Maßstab dienen;Man is the measure of all things der Mensch ist das Maß aller Dinge6. Anteil m, Portion f, gewisse Menge7. a) MATH Maß(einheit) n(f), Teiler m, Faktor mb) PHYS Maßeinheit f:2 is a measure of 4 2 ist Teiler von 4;measure of dispersion Streuungs-, Verteilungsmaß8. (abgemessener) Teil, Grenze f:set a measure to sth etwas begrenzen;the measure of my days BIBEL die Dauer meines Lebens9. LITa) Silbenmaß nb) Versglied nc) Versmaß n, Metrum n10. MUSa) Takt(art) m(f)b) Takt m (als Quantität):c) Zeitmaß n, Tempo nd) Takt m, Rhythmus me) Mensur f (bei Orgelpfeifen):11. poet Weise f, Melodie f12. pl GEOL Lager n, Flöz n13. CHEM Mensur f, Grad m (eines graduierten Gefäßes)14. TYPO Zeilen-, Satz-, Kolumnenbreite f16. Maßnahme f, -regel f, Schritt m:17. JUR gesetzliche Maßnahme, Verfügung fB v/t1. (ver)messen, ab-, aus-, zumessen:measure off eine bestimmte Länge abmessen;measure sb (be [ oder get] measured) for a suit jemandem Maß nehmen (sich Maß nehmen lassen) für einen Anzug2. measure outb) harte Strafen etc verhängen3. fig ermessenby an dat):5. beurteilen (by nach)6. vergleichen, messen ( beide:against, with mit):measure o.s. against sb;measure one’s strength with sb seine Kräfte mit jemandem messen;7. eine Strecke durchmessen, zurücklegenC v/i1. Messungen vornehmen2. messen, groß sein:it measures 7 inches es misst 7 Zoll, ist ist 7 Zoll langa) die Ansprüche (gen) erfüllen, gut abschneiden im Vergleich zu,b) den Ansprüchen etc gewachsen sein,c) heranreichen an (akk)meas. abk1. measurable2. measure* * *1. noun1) Maß, dasfor good measure — sicherheitshalber; (as an extra) zusätzlich
give short/full measure — (in public house) zu wenig/vorschriftsmäßig ausschenken
made to measure — pred. (Brit., lit. or fig.) maßgeschneidert
2) (degree) Menge, diea measure of freedom/responsibility — ein gewisses Maß an Freiheit/Verantwortung (Dat.)
3) (instrument or utensil for measuring) Maß, das; (for quantity also) Messglas, das; Messbecher, der; (for size also) Messstab, der; (fig.) Maßstab, derbeyond [all] measure — grenzenlos; über die od. alle Maßen adverb
2. transitive verbtake measures to stop/ensure something — Maßnahmen ergreifen od. treffen, um etwas zu unterbinden/sicherzustellen
1) messen [Größe, Menge usw.]; ausmessen [Raum]measure somebody for a suit — [bei] jemandem Maß od. die Maße für einen Anzug nehmen
2) (fig.): (estimate) abschätzen3) (mark off)3. intransitive verbmeasure something [off] — etwas abmessen
1) (have a given size) messen2) (take measurement[s]) Maß nehmenPhrasal Verbs:* * *(music) n.Maß -e n.Maßeinheit f.Maßnahme -n f.Metrum n.Takt -e m. v.messen v.(§ p.,pp.: maß, gemessen)vermessen v. -
9 running
1. noun1) (management) Leitung, diemake the running — (in competition) an der Spitze liegen; (fig.): (have the initiative) den Ton angeben
2. adjectivein/out of the running — im/aus dem Rennen
1) (continuous) ständig; fortlaufend [Erklärungen]2) (in succession) hintereinander* * *1) (of or for running: running shoes.) Lauf-...2) (continuous: a running commentary on the football match.) laufend* * *run·ning[ˈrʌnɪŋ]road \running Laufen nt auf Asphaltshe has control of the day-to-day \running of the business sie führt die laufenden Geschäfte des Unternehmens3.▶ to be in/out of the \running (as a competitor) mit/nicht mit im Rennen sein; (as a candidate) noch/nicht mehr mit im Rennen sein▶ to put sb out of the \running jdn aus dem Rennen werfenII. adjfive days \running fünf Tage hintereinander [o in Folge2. (ongoing) [fort]laufendto have a \running battle with sb laufend [o andauernd] Streit mit jdm haben3. (operating) betriebsbereitthe machines are back to \running condition die Maschinen sind wieder betriebsbereit\running waters fließende Gewässer* * *['rʌnɪŋ]1. n1) Laufen nt, Rennen ntrunning style, style of running — Laufstil m
he started professional running eight years ago — er begann seine Laufkarriere vor acht Jahren
to be in the running ( for sth) — im Rennen (für etw) liegen
out of the running — aus dem Rennen
to take up the running (lit, fig) — sich an die Spitze setzen
2) (= functioning of machine, vehicle) Laufen nt3) (= management of business, hotel) Führung f, Leitung f; (of country, shop) Führung f; (of mine) Betrieb m; (of school, organization, newspaper) Leitung f; (= organization of course, competition) Veranstaltung f, Durchführung f; (= being in charge of course, competition, department, project) Leitung f5) (= smuggling) Schmuggel m2. adjrunning sore (Med) — eiternde Wunde; (fig) Eiterbeule f
3. advhintereinander* * *running [ˈrʌnıŋ]A srunning off the ball SPORT das Spiel ohne Ball;2. (Wett)Laufen n, (-)Rennen n, Wettlauf m (auch fig):be still in the running noch gut im Rennen liegen (a. fig:for um);be out of the running aus dem Rennen sein (a. fig:for um);put sb out of the running jemanden aus dem Rennen werfen (a. fig);a) das Tempo machen,b) fig das Tempo angeben,c) fig tonangebend sein;3. Schmuggel m4. Leitung f, Führung f5. Überwachung f, Bedienung f (einer Maschine)6. Brechen n (einer Blockade)B adjbe in running order in fahrbereitem Zustand sein2. flüchtig (Blick)3. laufend (Ausgaben, Monat etc):have a running battle ständig im Streit liegen ( with mit)4. WIRTSCH laufend, offen: → academic.ru/63500/running_account">running account5. fließend:7. flüssig8. aufeinanderfolgend:for three days running drei Tage hintereinander10. laufend, gleitend (Seil etc)11. linear gemessen:12. BOTa) rankendb) kriechend13. MUS laufend:running passages Läufe* * *1. noun1) (management) Leitung, diemake the running — (in competition) an der Spitze liegen; (fig.): (have the initiative) den Ton angeben
in/out of the running — im/aus dem Rennen
3) (of engine, machine) Laufen, das2. adjective1) (continuous) ständig; fortlaufend [Erklärungen]have or fight a running battle — (fig.) ständig im Streit liegen
2) (in succession) hintereinander* * *adj.laufend adj. n.Arbeitsgang m.Gang ¨-e m.Versuch -e m. -
10 мерно
См. также в других словарях:
Tempo (Reiten) — In der Reitkunst bedeutet Tempo ein Gangmaß innerhalb einer der drei Grundgangarten Schritt, Trab und Galopp. Dabei differenziert der Begriff nicht etwa unterschiedliche Geschwindigkeiten, sondern den Grad der Versammlung und die dadurch bedingte … Deutsch Wikipedia
Geschwindigkeit — Tempo; Schnelligkeit; Leistung; Leistungsfähigkeit; Performanz; (hohes) Tempo; Affenzahn (umgangssprachlich) * * * Ge|schwin|dig|keit [gə ʃvɪndɪçkai̮t], die; , en: Schnelligkeit, mit der ein Vorgang … Universal-Lexikon
Petanque — Boule Kugeln mit „Schweinchen“ Öffentliches Boulodrome in La Palmyre/Frankreich Der Präzisionssport Pétanque ist die weltweit bekannteste und meistgespielte … Deutsch Wikipedia
Pétanque — Boule Kugeln mit „Schweinchen“ Öffentliches Boulodrome in La Palmyre/Frankreich Der Präzisionssport … Deutsch Wikipedia
Kia Cerato — Kia Kia Cerato Steilheck (2004–2005) Cerato Hersteller: Kia Motors … Deutsch Wikipedia
Geschwindigkeitssensor — Bei einer Geschwindigkeitsmessung wird mit Hilfe technischer Einrichtungen herausgefunden, welchen Weg ein Objekt in einer bestimmten Zeit zurückgelegt hat, oder welche Zeit ein Objekt für die Zurücklegung eines bestimmten Weges benötigt hat.… … Deutsch Wikipedia
Maximalgeschwindigkeit — Bei einer Geschwindigkeitsmessung wird mit Hilfe technischer Einrichtungen herausgefunden, welchen Weg ein Objekt in einer bestimmten Zeit zurückgelegt hat, oder welche Zeit ein Objekt für die Zurücklegung eines bestimmten Weges benötigt hat.… … Deutsch Wikipedia
Minimalgeschwindigkeit — Bei einer Geschwindigkeitsmessung wird mit Hilfe technischer Einrichtungen herausgefunden, welchen Weg ein Objekt in einer bestimmten Zeit zurückgelegt hat, oder welche Zeit ein Objekt für die Zurücklegung eines bestimmten Weges benötigt hat.… … Deutsch Wikipedia
Thüringen — Freistaat Thüringen … Deutsch Wikipedia
Tischtennisschläger — Ein Tischtennisschläger (chinesischer Penholder) Die wesentlichen Komponenten eines Tischtennisschlägers sind Griff, Belag und das Holz des Blattes. Für einen Spieler ist die richtige Wahl des Schlägers von großer Bedeutung, weil damit die eigene … Deutsch Wikipedia
Tischtenniskelle — Ein Tischtennisschläger (chinesischer Penholder) Die wesentlichen Komponenten eines Tischtennisschlägers sind Griff, Belag und das Holz des Blattes. Für einen Spieler ist die richtige Wahl des Schlägers von großer Bedeutung, weil damit die eigene … Deutsch Wikipedia